Dubai is a busy city that was built on ambition and diversity. To make a smooth transition, you need to pay close attention to every little thing. One of the most important things for expatriate families to do is make sure that their personal documents are legally valid. The birth certificate is one of the most important documents. We at Wadi Alhuroof Translation Services, one of the best translation agencies in Dubai, know that a simple document can be the key to getting important services like residency and education. This blog is your complete guide to birth certificate translation and attestation, making sure that your time in Dubai goes smoothly and is legal.
Dubai is now a global center for families, professionals, and students. As more people come, the need for official recognition of documents issued abroad grows. A birth certificate in Dubai is more than just a piece of paper; it’s the legal basis for a child’s identity here. It’s the most important document you need for things like sponsoring a family visa, enrolling in school, and other government-related tasks.
UAE authorities need documents to be in their official language, which is why a certified translation is needed. Your papers might be turned down if you don’t have the right birth certificate attestation and Arabic translation of birth certificate. This could cause delays that are very frustrating. We know how to handle your vital records correctly and quickly, following all local rules.
Understanding Birth Certificate Translation
So, what is a birth certificate translation? It’s the process of changing the information on your birth certificate from its original language into a format that is legally accepted, which is usually Arabic or English. Not every translator can do this job. The translated document is only legally valid if it is accurate and has been officially certified.
A key difference to know is the difference between:
- Birth certificate to Arabic: This is usually a required step for official submissions to UAE government agencies like the General Directorate of Residency and Foreigners Affairs (GDRFA), courts, and ministries. Since Arabic is the official language of the UAE, this translation is required for most legal processes.
- Birth certificate to English: Must choose a MOJ-certified translation office if you want your translated document to be legally binding. The Ministry of Justice’s certification guarantees that the translation is a true and accurate copy of the original document, making it fully legal in the UAE.
For your translated document to be legally binding, you must choose a MOJ-certified translation office. This certification from the Ministry of Justice guarantees that the translation is a true and accurate reflection of the original document, giving it full legal weight in the UAE.